„Piața din Comrat este un loc unic pentru Găgăuzia. Aici puteți auzi întreaga diversitate și polifonie a limbilor vorbite în regiunea autonomă”, scrie Nată Cebotari pe Facebook.
„Când, în tinerețea mea, obișnuiam să o ajut pe fosta mea soacră, care lucra la piața din Comrat, am fost întotdeauna uimit că în inima Găgăuziei auzeam mult mai multă limbă română decât găgăuză și rusă. Pentru găgăuzii care făceau comerț la piață pe atunci, acest lucru era o certitudine: la urma urmei, „bazarul din Comrat” atrăgea și încă atrage nu doar locuitorii satelor găgăuze, ci și pe cei din satele moldovenești din apropiere, pentru care a ajunge la „Comratul găgăuz” este mult mai ușor și mai rapid decât a ajunge la „Cimișlia moldovenească”.” scrie jurnalista.
Aceasta povestește cum de câteva ori a fost martoră a unor scene când vânzătorul vorbește o limbă, clientul alta. Când unul dintre ei rămâne fără cuvinte, recurge la gesturi, expresii faciale, zâmbete și glume. Rezultatul unor astfel de interacțiuni era întotdeauna același: toată lumea era fericită, tranzacția era încheiată.
Potrivit jurnalistei, vânzătorul și clientul găseau orice modalitatea de a se înțelege, iar în tot timpul când a activat în piață, nu a văzut nici o dată situația când o tranzacție nu a reușit din cauza că o parte sau alta nu vorbea „limba străină”.
„Înțelegerea reciprocă nu necesită întotdeauna abilități lingvistice perfecte. Dorința de a ajunge la un acord este mai importantă, pentru că aceasta duce la rezultatul dorit” încheie jurnalista.